杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30899|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
$ z" j. \9 s8 j! N% G: c. E% q% `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 f- B) ^4 z+ a1 [" e5 |! p$ m& V3 s8 R+ `
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( F+ x* I" }3 D
7 k; L; Y7 a! N; M8 h, g7 g# m
Un signe, une larme,  # w# Z- L& \$ j) C
面对暗示泪成行,
  
( q; ]" f5 K2 _5 wun mot, une arme,  
  W  i9 z. K: z听话听音心已伤,  1 y5 D$ b* ~6 G$ U* ~% N" `* ?
nettoyer les etoiles  ' K1 f+ Q- i$ @' p4 }$ f' |* V
可怜春心枉陶醉,  
- `6 f+ i7 H; G/ N' w6 H4 ea l'alcool de mon âme  * L9 U) g. T) _3 ]9 M
清心拭泪抚情殇。 5 C2 O2 ~4 L, }0 v. g
Un vide, un mal  
4 m/ x4 y! o1 Q3 {  Z0 {# ~* J2 L& A阵阵空虚成悲伤,  8 E0 C. M* o# j) P# e% P
des roses qui se fanent  
, x$ g; W* k" `2 C' Q6 |& L+ o朵朵玫瑰已凋相,  
" ?- r8 A2 ?) U, q+ @: [2 Y; aquelqu'un qui prend la place de  
: z, Y" S- ~& d9 `/ S7 S可叹帅哥作异梦,  
8 \( B: J9 k+ S3 H' W' ?) dquelqu'un d'autre  + t0 e7 u$ F# r9 D; ]
移情别处负心郎。  ) _. Y1 r% q: p9 ]4 @( v0 t
Un ange frappe a ma porte  / s' w+ r& d# |1 v- f7 z2 w6 f
天使欲敲我心房, 7 @5 E* E8 U$ V6 b- ^* K
Est-ce que je le laisse entrer  ! y  w6 n3 L; {: W
是否开启费思量。  : r1 U1 f# q* l) v" Q
Ce n'est pas toujours ma faute  8 N& W' x$ y- R% E8 I2 z: V( B5 I
纵然往事消如烟,  8 u9 y+ ]  D" V+ a
Si les choses sont cassees  0 u1 G/ [& R0 s: W1 m$ W
岂能怨错在我方。
% W& s- r; b& Q/ R+ E8 D3 R9 b+ w7 `Le diable frappe a ma porte  " d2 V; E+ }$ a& g- |. l+ Y
魔鬼亦敲我心房,  
+ @: P$ r: I5 _/ e9 ]) v0 ~Il demande a me parler  
& ^1 W. h: V3 d信誓旦旦诉衷肠,  
- o5 L) C7 J7 GIl y a en moi toujours l'autre  
( U8 U8 ]0 |% r3 C  x5 O在我眼中都一样,  
! I* n; c: X) _- z3 R( [0 Q4 i8 ^Attire par le danger  
* t' [+ P' h( L! U2 p3 T5 n: M皆如虚情负心郎。
' a% ]7 i) O7 ?% g5 y- q7 o$ ]8 P; KUn filtre, une faille,  
3 I2 h7 \2 i' I% d' ^次次经历遭心伤,  
% \! Z* {" D  b& ]l'amour, une paille,  
1 s( q% }7 s- M0 ]2 o7 F* S次次恋爱遇痴郎。  
4 N1 b% y: {- w; H7 p$ @  [# n- Rje me noie dans un verre d'eau  ) ^$ C0 h& g; J
手足无措苦惆怅,  
- t  k+ C5 }" x# r* Z9 f/ v- ^j'me sens mal dans ma peau  ; a; f, x0 }0 G$ b+ Q. u" n
长歌当哭断柔肠。
1 f4 I7 P4 u4 B9 qJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
% J5 m2 Q) `3 U笑傲人世弃虚妄,  
$ I$ D6 n$ [; f6 n5 x2 {le soleil ne va jamais se lever.  8 T3 E. }/ m6 v" P6 x
心中太阳未露光。 $ i! [! u( a9 W
Un ange frappe a ma porte  $ F8 ?$ x9 w0 a% h
天使欲敲我心房,  
2 S3 D! d. o8 e$ ], NEst-ce que je le laisse entrer  4 p+ i& L- A) D0 I7 C" X
是否开启费思量。  
1 G) s+ U7 N4 F0 z8 s. m/ U& d) wCe n'est pas toujours ma faute  
1 C+ A' F- L9 t# i$ ^7 r纵然往事消如烟,  : E" f1 g8 w) E  E# n% ]8 M; z
Si les choses sont cassees  
$ [3 R/ c0 X& C: @% X岂能怨错在我方。 + o# j: R' u+ G, Q
Le diable frappe a ma porte  # U- V5 L; m' B3 [0 s
魔鬼亦敲我心房,  4 H' U' y" W+ G4 P6 k0 U
Il demande a me parler  4 M) {& `# Q% ]% V
信誓旦旦诉衷肠,  # @- G. A7 ~# @; Q6 w& @' q- K
Il y a en moi toujours l'autre  $ Z6 ]% W# |. x# I1 F  d5 H
在我眼中都一样,  
$ f- m8 `4 K/ q/ G& wAttire par le danger  ! P( G5 U# e7 I6 i! f8 E7 [
皆如虚情负心郎。 2 ~5 _2 I# I& B9 o
Je ne suis pas si forte que ça    `7 Y7 j2 O; ?/ [
生性并非志刚强,
/ M6 b- ?" D4 W2 F; ?, w4 Bet la nuit je ne dors pas  & [, v' ]! z! s' [1 j
辗转难眠夜漫长,1 Y  I* U8 ^% p& e
tous ces reves ça me met mal,  + p1 z0 o7 D- X, c6 ]
历历往事把我伤。  
. I, Z* ?( p/ b: N6 e4 }Un enfant frappe a ma porte  
0 V+ v$ g) W2 ]9 z: d& i/ w$ j一位帅弟敲心房,  7 d- b" A( w9 [
il laisse entrer la lumiere,  1 m. u4 \% q) e" G  g! Z5 l5 m
射进一丝希望光,  0 m3 c) S+ F" R! G. O
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; y  r6 C* f8 a# t4 N目眩心颤山海誓,6 S: n, ?* f+ ?
et derriere lui c'est l'enfer  1 @0 J6 n. [* T3 w8 V7 J
风月过后梦一场。
3 s* p- {2 k: O8 XUn ange frappe a ma porte  
' |) x! [/ ]0 R  I8 |天使欲敲我心房,  
# K: C- f$ K4 @+ i/ |1 b+ jEst-ce que je le laisse entrer  
/ }7 `% O. Z4 k: ?是否开启费思量。  4 g/ o9 F8 C0 O
Ce n'est pas toujours ma faute  + M2 y! e5 H1 T" l" x$ }
纵然往事消如烟,  $ \" \6 F. T( m- G
Si les choses sont cassees  2 h  @3 Z+ A$ _; Q, ]0 t
岂能怨错在我方。  / s5 ~# m8 [: c6 g+ J  ^- g
Ce n'est pas toujours ma faute  8 r2 i+ e) y# |' {- \& a
纵然往事消如烟,  # j% Y7 i' a' Y+ P/ c+ U5 Y2 w
Si les choses sont cassees  " _! H. e: y) K, @/ n4 k6 v& ^
岂能怨错在我方。
# \; D3 B  p1 r8 jCe n'est pas toujours ma faute  8 I4 N: C. Z$ {' Y- S+ ~
纵然往事消如烟,  ! ~( K  ?; `% z. w: e8 r/ E
Si les choses sont cassees  6 O. X8 h6 }+ y- Q& i
岂能怨错在我方。
* p5 B0 }8 M5 s2 ]
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 07:05 , Processed in 0.147860 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表