杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30898|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- j; P; C! Y" N3 z. Q: l
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! |+ M5 M" P/ {4 c! U8 L1 Y
/ \1 R: ~1 L, |1 k1 I. _0 q
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二   U( |, O$ ]0 x) w" C2 W

. k  _+ f) Y# ?+ m! \Un signe, une larme,  
4 L2 q* G* w( Q/ B& }4 T- e$ Y- q面对暗示泪成行,
  7 ~( k: A' J+ h5 I; d, R! X
un mot, une arme,  6 C$ x) l0 h: U  ~9 Y
听话听音心已伤,  
6 z6 \7 r2 x5 n2 J; O) K5 Y$ Knettoyer les etoiles  
6 \6 q3 U! v) U9 k  s. U' o* w4 v可怜春心枉陶醉,  
2 U/ C* ^' V" V' T6 [a l'alcool de mon âme    b- }% ^" P$ H: U
清心拭泪抚情殇。
% h4 f' \  V9 n% IUn vide, un mal  
& F( `% v% a) d* e阵阵空虚成悲伤,  : k: z3 ~, U" k: ~% i
des roses qui se fanent  + e% X: l' q0 t2 y: H: J
朵朵玫瑰已凋相,  
2 j5 a  L3 z7 q" X1 F# S/ Q$ aquelqu'un qui prend la place de  
  c' v( p: |4 V. z1 L可叹帅哥作异梦,  
& \6 g4 l" M# P) m+ Xquelqu'un d'autre  
4 |. C; Y1 y8 _3 o  Z; [( L移情别处负心郎。  ! @) `  c) d$ b: u
Un ange frappe a ma porte  ' D8 W( h. u3 W" O0 G% E
天使欲敲我心房,   J+ U- Q6 l# C! ?6 D& @5 Y
Est-ce que je le laisse entrer  * w3 U( e2 c0 M& x! K! V
是否开启费思量。  0 e/ @# d: y0 j
Ce n'est pas toujours ma faute  2 E( i' |0 ?( u: M% Y' f) U# z( r9 _9 P
纵然往事消如烟,  
# o' Y$ C6 h3 Z1 N$ R: pSi les choses sont cassees  
# t1 u  l7 ]& ^8 D岂能怨错在我方。 5 J/ {8 P& p* {5 |% k$ e* B
Le diable frappe a ma porte  " W! `7 X8 _& N2 a8 Y
魔鬼亦敲我心房,  8 `6 B1 q1 d3 ^! c5 y
Il demande a me parler  
: E# y4 G1 u2 n- O1 A: M) D8 x) n1 p信誓旦旦诉衷肠,  ' K, K& l; j0 q& _& I7 D! z
Il y a en moi toujours l'autre  
0 L; u) W1 T8 Y* ^在我眼中都一样,  
. H: [! b1 _1 k5 ?, K; hAttire par le danger  
, R7 y* g, c. u( v1 z0 @* i皆如虚情负心郎。 6 r+ H  V* F/ G4 R: g
Un filtre, une faille,  
2 o1 G! J8 f, l# Y  N4 W次次经历遭心伤,  , s# \1 M  D" m7 j
l'amour, une paille,  
" f, M/ Z2 @6 d$ \8 o$ M% d次次恋爱遇痴郎。  5 L+ _) G) _0 K( P
je me noie dans un verre d'eau  ; t/ F- h7 H& ]  v( c( c
手足无措苦惆怅,  
: J$ q( ]8 b3 j: \( cj'me sens mal dans ma peau  & v& I7 N5 G, t& y1 _
长歌当哭断柔肠。 ' _* e8 v, i; E6 w3 X1 ?4 _
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  - Q! E' `" V  T3 \* ~* A: a( G
笑傲人世弃虚妄,    w: Q. H' ^% V7 U
le soleil ne va jamais se lever.  
8 p; d1 N, o" B8 `心中太阳未露光。 / ]$ d* S: ^) n/ Y% ^9 \& Q1 w
Un ange frappe a ma porte  
2 V1 J$ R/ E9 t! |. G天使欲敲我心房,  ( k2 y# s, `3 g! u, F, c
Est-ce que je le laisse entrer  
/ E+ _* X1 q! Q  P4 G7 q是否开启费思量。  
& t, R5 ^' E% kCe n'est pas toujours ma faute  8 V- K! e2 m/ N1 K
纵然往事消如烟,  
7 M2 b0 T; |0 r2 x* vSi les choses sont cassees  5 u5 J$ q7 F% H* G9 a6 Q, @
岂能怨错在我方。 $ ]8 h3 M. N4 U3 M/ |
Le diable frappe a ma porte  
& x) D8 K* s/ z+ h魔鬼亦敲我心房,  0 v$ I/ Y$ y" X7 p! }" H
Il demande a me parler  - C8 [! R" P! U, u; B- p5 X
信誓旦旦诉衷肠,    t/ `2 ]. B1 o6 Z$ l/ k
Il y a en moi toujours l'autre  
4 h+ f/ X# k4 `7 k在我眼中都一样,  
" J/ W. V* s! @- R" ]8 d2 ?Attire par le danger  
# c* p8 h( q2 J$ @皆如虚情负心郎。
( c0 R8 h2 m8 Q9 X. y/ q  B; }Je ne suis pas si forte que ça  
8 X' }  K2 g7 F6 j0 _! I生性并非志刚强,9 g/ ^6 l+ R. t+ O# `
et la nuit je ne dors pas  ; \4 C3 g( ^4 Q' S4 L
辗转难眠夜漫长,9 @6 k7 D( X% t2 h6 W$ \% v$ c
tous ces reves ça me met mal,  
  c, K9 s% b' \历历往事把我伤。  ( L4 B. S: n/ _9 h6 o/ s
Un enfant frappe a ma porte  5 F/ E6 s& s5 i/ A
一位帅弟敲心房,  
; F) b# a; Z  c3 til laisse entrer la lumiere,  
+ ?) ?* y& h: h. z9 c射进一丝希望光,  
7 u4 c( q" Q8 O* Z: a8 E- b) Cil a mes yeux et mon c&&39;ur,  ' x6 }- ~' z0 W# f  U
目眩心颤山海誓,6 P" j2 i- j$ q! i9 d# ?& ?
et derriere lui c'est l'enfer  , d8 W: g! Y9 _, D: Y" h% V
风月过后梦一场。
. E& |3 i8 n5 k( ~  c+ LUn ange frappe a ma porte  7 j* a7 K4 @, r4 s
天使欲敲我心房,  4 g0 K& u- y" o  k
Est-ce que je le laisse entrer  ; N! k$ ^5 Z. p2 F8 n% d8 O2 a8 d+ U, ^
是否开启费思量。  ! _2 {2 ~% @' \  n5 t. l& Y; I
Ce n'est pas toujours ma faute  
% q4 N- R& {) C" E8 \( C+ R纵然往事消如烟,  , R- B; d# G+ D6 u, v" j6 y( J
Si les choses sont cassees  * u# y% B& F6 X8 x" {- t% m
岂能怨错在我方。  
/ n0 Y& b6 Y; K- \& P* pCe n'est pas toujours ma faute  
+ B; f( ]+ C( X2 u5 z纵然往事消如烟,  % c: A. x3 S) z
Si les choses sont cassees  ! U$ E( ?( q  ~/ v) ?/ J
岂能怨错在我方。) J) p, {$ z! u% a
Ce n'est pas toujours ma faute  
: Y9 X' |' O. E& G) T5 _. C2 l纵然往事消如烟,  # J( g- t, i: j
Si les choses sont cassees  8 `  O  |7 Q0 ^
岂能怨错在我方。
& v6 W  c, _4 E9 f# ^2 B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-15 07:01 , Processed in 0.366596 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表